인더뉴스 이재형 기자ㅣ한국토지주택공사(LH)는 5부터 한글날인 9일까지 전국 건설현장에서 바른 우리말 사용 캠페인을 시행한다고 알렸습니다.
우선 LH는 국내 건설현장에 고착된 일본어투 건설용어를 쉬운 우리말로 개선하는 ‘건설현장 우리말 바루기’ 이벤트를 진행하고 있습니다.
이 운동은 LH가 건설현장의 쉽고 바른 언어문화 조성을 위해 지난해 10월 국립국어원과 함께 진행 중인 바른 우리말 건설용어 퀴즈대회 인데요. ‘바루기’란 ‘바르게 하기’, ‘바로잡기’라는 뜻의 순우리말입니다.
LH는 올해 근로자들이 보다 쉽게 우리말을 접할 수 있도록 일본어투 건설용어와 이를 다듬은 우리말을 표기한 손수건 6000개를 전국 400여개 LH 건설현장에 전달했습니다.
행정문서에서 사용되는 일본식 용어와 표현은 국립국어원의 감수를 거쳐 내년 상반기까지 바른 우리말로 개선합니다. 가령 LH 건설관련 지침서, 공사 시방서나 현장설명서 등에 자주 사용되는 ‘잉여’는 ‘나머지’로, ‘견본’은 ‘본보기’로 바뀝니다.
이외에도 국립국어원과 함께 임직원 대상 올바른 건설용어 사용 교육 프로그램을 운영, 일상에서 사용되는 잘못된 표현을 바로잡을 계획입니다.
한편 9일까지 진행되는 ‘바른 우리말 건설용어 퀴즈’는 ‘LH 체불ZERO 상담’ 카카오톡 채널을 친구 추가하면 누구나 응모 가능하며, 추첨을 통해참여자 350명에게 상품권 등 경품을 증정한다.
강동렬 LH 건설기술본부장은 “건설분야 최대 공공기관인 LH가 우리말 바루기 운동에 앞장서 품격 있고 아름다운 건설문화가 자리잡기를 기대한다”라고 말했습니다.