검색창 열기 인더뉴스 부·울·경

Column 칼럼

면접탈락 ‘오답노트’를 만들어라

URL복사

Tuesday, June 10, 2014, 17:06:50

[언론고시특강] ㉕현직 기자들이 말하는 ‘탈락의 비밀’

언론계 입문을 위한 지상 특강. 국내 유일, 국내 최다 12만명의 회원수를 자랑하는 <언론고시카페-아랑>의 운영진의 협조를 받아 <인더뉴스>의 청춘 독자들께 촌철살인 언론사 취업팁을 전합니다. [편집자주]

 

[아랑카페 운영자] 문득 언론고시 특강을 연재하면서 궁금했던 적이 있었다. 지금은 언론인이 된 사람들은 과거 자신이 탈락했던 것을 어떻게 생각하고 있을까. 그래서 현직 기자들에게 물어봤다. “왜 떨어진 것 같은가, 어떤 회사가 가장 아까운가?”

 

가장 먼저 SBS에 시험을 봤다가 떨어진 한 기자에게 물었다.(지금은 다른 언론사에 재직 중이다.) 그는 이렇게 말했다.

 

탈락 후 우연찮게 심사위원 한 분과 식사 자리에서 만났다. 그분이 내게 질문을 했다. ‘넌 왜 떨어진 것 같냐라고. 그래서 준비가 안 되어 있었다라고 하자, ‘그래, 넌 준비가 하나도 안 돼 있었어 쨔사라고 하더라. 심사위원의 뉘앙스는 전체적으로 너는 나이브하다는 것이었다. 자기소개나, 현장 취재 아이템 등에서 말이다. 최종면접 경험이 있었다고 꼭 붙는 것은 아니었겠지만, 적절한 시험 경험은 필요해 보였다. 물론 이를 위해 탈락 경험을 할 필요는 없겠지만. 암튼 씁쓸하다.”

 

그랬던 그는 현재 다른 언론사에서 사회부 기자로 맹활약을 하고 있다.

 

미모의 여기자에게도 물어봤다. 그녀는 이렇게 말했다.

 

한국경제, 서울신문, 중앙일보에서 최종 탈락한 기억이 난다. 그 중에서도 중앙일보에서의 기억은 쓰라리다. 최종면접에서 중앙일보를 얘기한다는 게 조선일보로 두 번 말했다. 그게 크지 않았을까 싶다. 잍틀 뒤가 조선일보 실무 면접이었는데, 거기에 더 신경을 쓰고 있었던 모양이다.”

 

이렇게 말한 기자도 있다.

 

“2009년 가을에 동아일보 1차 면접에서 떨어졌는데, 면접관이 한 말씀이 ‘OOO씨는 기자로서 파이팅이 보이지 않아요라는 거였다. 파이팅이 없어서 떨어졌나보다.”

 

그 후 타 매체에서 일하고 있는 그는 기자협회가 주는 이달의 기자상을 수상하는 등 기자정신이 투철한 사람으로 인정받고 있다. 하지만 면접을 볼 때 다소 점잖게 말했던 것이 오해를 샀던 모양이다.

 

다른 기자는 이렇게 말했다.

 

매일경제에 낙방한 게 (심적 타격이) 컸다. 회장의 성향을 전혀 파악하지 못했다.”

 

그럴 만도 했다. 매경에 대해 가지고 있는 인상을 말해보라는 회장의 질문에 어렵고 재미없는 단점이 있다라고 말했으니 말 다했다. 물론 지금이야 그 때의 아픈 기억을 살려 현직으로 활약하고 있지만.

 

탈락의 이유, 복기로 풀어보자

 

사실, 탈락의 이유는 심사위원 외에는 잘 모른다. 지원자들이 뒤늦게 이메일 등으로 물어 보더라도, 뻔한 이야기만 해줄 가능성이 크다. 그럴 때는 충실히 복기를 해보는 것이 좋다.

 

탈락의 이유 중 회사의 코드와 맞지 않은 경우에는 충분한 공부를 통해 만회해야 한다. 회사가 멀티미디어에 대한 비전을 갖고 있는지, 신방 융합 시대를 어떻게 맞이하고 있는지, 기자들에게 어떤 역할을 기대하고 있는지 등을 고민해야 한다. 어떤 회사는 기자 중 박사학위자가 많다는 것을 자랑스럽게 여기는 회사가 있고, 어떤 회사는 치열한 취재정신을 자랑스럽게 여기기도 한다.

 

기출 문제를 분석해 보는 것도 좋다. 어떤 질문이 출제됐는지 살펴보면, 예상치 못한 질문으로 인한 낭패를 줄일 수 있다.

 

천편일률적인 면접 답안도 피해야 한다. 한 언론사에서는 여성 지원자 중 상당수가 존경하는 언론인을 묻자, 자사의 한 여성 고위층을 말했다고 한다. 다같이 그 분을 말했다면, 차별화에는 실패했을 것이다. 그 회사에는 그 분 말고도 훌륭한 여성 언론인이 꽤 많다고 한다.

 

탈락의 이유를 고민하지 않고, “이 회사와 나는 인연이 아닌가봐” “나는 잘하는데 어린 지원자를 우대하는 것 같다등의 자위를 해봐야 아무런 도움이 되지 않는다. 면접 과정에서 겪게 되는 탈락의 경험들을 오답노트로 만들어서 숙지하자. 수험기간을 줄일 수 있다.


English(中文·日本語) news is the result of applying Google Translate. <iN THE NEWS> is not responsible for the content of English(中文·日本語) news.

배너

아랑카페 운영자 기자 mirip@inthenews.co.kr

배너

SKT, ‘한국어 특화’ A.X 4.0 오픈소스 공개… “최고 수준 한국어 처리”

SKT, ‘한국어 특화’ A.X 4.0 오픈소스 공개… “최고 수준 한국어 처리”

2025.07.03 11:37:16

인더뉴스 이종현 기자ㅣSK텔레콤[017670]은 한국어 특화 LLM인 A.X(에이닷 엑스) 4.0을 오픈소스로 공개했다고 3일 밝혔습니다. SKT는 이날 오전 글로벌 오픈소스 커뮤니티 허깅페이스(Hugging Face)를 통해 A.X 4.0의 표준 모델과 경량 모델 2종을 공개했습니다. 이번에 공개한 A.X 4.0은 현존 대규모 언어 모델(LLM) 중에서도 최상급의 한국어 처리 효율성은 물론 데이터 보안을 고려한 설계, 그리고 로컬 환경에서의 운영 가능성 등이 강점이라고 SKT는 설명했습니다. 오픈소스 모델인 Qwen2.5에 방대한 한국어 데이터를 추가로 학습시켜 국내 비즈니스 환경에 맞는 성능을 발휘합니다. SKT는 A.X 4.0의 토크나이저를 자체 설계·적용해 높은 수준의 한국어 처리 역량을 구현했습니다. 자체 테스트 결과 같은 한국어 문장을 입력했을 때 GPT-4o보다 A.X 4.0이 약 33%가량 높은 토큰 효율을 기록하며 다른 LLM 대비 높은 정보 처리용량에 비용 절감까지 가능합니다. 토크나이저(Tokenizer)는 문장의 구조를 분석해 토큰으로 분할하는 작업 도구를 의미합니다. A.X 4.0은 대표적인 한국어 능력 평가 벤치마크인 KMMLU2)에서 78.3점을 기록하여 GPT-4o(72.5점)보다 우수한 성능을 보였으며 한국어 및 한국 문화 벤치마크인 CLIcK에서도 83.5점을 획득해 GPT-4o(80.2점)보다 더 높은 한국 문화 이해도를 보였습니다. SKT는 A.X 4.0를 기업 내부 서버에 직접 설치해 사용할 수 있는 온프레미스 방식으로 제공해 기업들이 데이터 보안에 대한 걱정을 덜 수 있도록 서비스할 계획입니다. A.X 4.0 개발 과정에서도 대규모 학습(CPT)의 전 과정을 외부와 연동 없이 자체 데이터로 학습해 데이터의 주권도 확보한 바 있습니다. 표준 모델은 720억개(72B), 경량 모델은 70억개(7B)의 매개변수를 갖추고 있어 이용자들이 목적에 맞춰 선택적으로 이용할 수 있도록 했습니다. SKT는 이미 A.X 4.0을 지난 5월 에이닷 통화 요약에 적용 및 활용하고 있으며 추후 자사는 물론 SK그룹 내 다양한 서비스에 적용할 계획입니다. SKT가 이번에 선보인 모델로 기업들은 파생형 모델을 개발할 수 있고 연구 분야에서도 활용할 수 있습니다. SKT는 이번 A.X 4.0 지식형 모델의 오픈소스 공개와 동시에 추론형 모델의 발표도 앞두고 있습니다. SKT는 이달 중으로 수학 문제 해결과 코드 개발 능력이 강화된 추론형 모델을 공개하고 이미지와 텍스트를 동시에 이해하고 처리할 수 있는 수준까지 모델을 업데이트할 계획입니다. 또한, 소버린 AI 관점에서 A.X 3.0에 적용한 프롬 스크래치(모델의 맨 처음 단계부터 모두 직접 구축) 방식도 병행하여 개발을 진행하고 있으며 후속 모델도 순차적으로 공개할 예정입니다. 김지원 SKT AI Model Lab장은 "SK텔레콤의 다양한 서비스를 고도화하고 기업 시장에서 한국어 특화 LLM으로 국내 비즈니스 환경에 최적화된 모델이 될 수 있도록 지속적인 기술 개발을 추진할 계획"이라고 말했습니다.


배너


배너