검색창 열기 인더뉴스 부·울·경

기본 분류

이스타항공, 직원 605명 정리해고...항공사 첫 대규모 구조조정

URL복사

Tuesday, October 13, 2020, 09:10:37

사측 “재매각 위한 몸집 줄이기” 노조 “폐업 목적”

 

인더뉴스 이재형 기자ㅣ이스타항공이 항공업계 최초로 대규모 구조조정을 실시합니다.

 

13일 항공업계에 따르면 이스타항공은 14일 직원 605명을 정리해고합니다.

 

이에 따라 이스타항공의 직원은 590여명으로 줄어들게 됩니다. 이스타항공은 지난 3월 코로나19 확산으로 국내선·국제선 운항을 모두 중단할 당시 직원 수가 총 1680여명이었는데, 경영난으로 7개월만에 직원수가 70% 가량 줄었습니다.

 

추후 추가 구조조정까지 이어지면 직원 수는 400여명까지 줄어들 전망입니다.

 

정리해고와 관련해 회사는 새 인수자를 찾기 위해 불가피한 절차라고 밝혔지만 노조측은 폐업이 목적이 아니냐며 맞서고 있습니다. 

 

조종사노조는 "사측이 직원 수를 줄여 폐업을 쉽게 하려는 것”이라며 “운항 재개를 위해 고통을 감내하며 8개월째 임금 한 푼 못 받았지만 정리해고됐다. 사측뿐 아니라 정부도 노동자들의 목소리를 외면하고 있다"고 비판했습니다.

 

이스타항공 관계자는 "항공기가 6대이기 때문에 이에 맞춰 인력을 감축한다. 현재 회사 규모로는 인수자를 찾기 어려워 회사 매각을 위해 규모를 줄인 것"이라며 "직원이 많고 적고는 폐업과 상관없다. 회사 매각을 위한 절차"라고 말했습니다.

 

노조는 지방노동위원회(지노위) 부당해고 구제 신청을 검토하고 있습니다. 다만 일부 직원들이 실업 급여나 체당금(국가가 사업주를 대신해 체불 임금의 일정 부분을 노동자에게 지급하는 제도)을 받기 위해 구제 신청을 하지 않을 가능성도 있습니다.

 

한편 이스타항공은 재매각을 위해 딜로이트안진 회계법인과 법무법인 율촌, 흥국증권을 매각 주관사로 선정했습니다. 전략적투자자(SI) 4곳이 현재 투자를 검토 중인 것으로 알려졌습니다.

 

English(中文·日本語) news is the result of applying Google Translate. <iN THE NEWS> is not responsible for the content of English(中文·日本語) news.

배너

More 더 읽을거리

이재형 기자 silentrock@inthenews.co.kr

배너

구글, 삼성전자와 개발한 ‘스마트 안경’ 깜짝 공개…실시간 시연 선보여

구글, 삼성전자와 개발한 ‘스마트 안경’ 깜짝 공개…실시간 시연 선보여

2025.05.21 11:42:53

인더뉴스 이종현 기자ㅣ구글이 20일(현지시간) 미 캘리포니아주 마운틴뷰에서 열린 구글의 연례 개발자 콘퍼런스(I/O)에서 삼성전자[005930]와 협업해 제작한 '스마트 안경'을 소개했습니다. 구글은 이날 콘퍼런스를 통해 자사의 대표적 제품인 검색 기능을 강화하는 AI 기능을 대거 소개했습니다. 이후 행사 예정 시간인 90분을 넘어 기조연설의 막바지에 스마트 안경 선보였습니다. 샤람 이자디 구글 안드로이드 XR 부사장은 무대에 올라 "AI를 위한 자연스러운 형태인 '제미나이 라이브(Gemini Live)'의 힘을 당신이 있는 곳으로 가져온다"라며 "안경을 쓰면 초능력을 얻을 수 있다"라고 제품을 소개했습니다. 제미나이 라이브는 사람이 보는 것과 마찬가지로 AI가 마치 앞을 보는 것처럼 실시간으로 영상을 인식해 사람과 대화할 수 있는 기능입니다. 구글은 지난 2013년 '구글 글라스'를 출시했으나 너무 시대에 앞서나갔다는 평가와 함께 2년 만에 단종한 적이 있습니다. 이번 출시를 통해 10년 만에 재출시한 것입니다. 특히, 이번 스마트 안경은 삼성전자와 협력해 시장에 재진출 한다는 점에서 주목할 만합니다. 삼성전자는 올해 구글, 퀄컴과 협업해 개발해 온 확장현실(XR) 헤드셋 '프로젝트 무한'을 출시할 예정이기도 합니다. 이날 구글은 스마트 안경의 기능을 시연하는 시간도 가졌습니다. 이용자의 스마트폰과 연결된 스마트 안경은 내장된 디스플레이를 통해 화면을 표시했으며 눈앞에 구글 지도를 띄워줘 길을 찾게 돕고 외국인과 대화 중에는 실시간 번역을 해주는 모습도 보여줬습니다. 구글은 이어 스마트 안경 시제품을 삼성전자와 함께 개발했다고 밝혔습니다. 삼성전자도 스마트 안경 개발에 나선 것으로 알려져 있었지만 양사가 이 부문까지 협업을 확장한다고 공식 발표한 것은 이번이 최초입니다. 스마트 안경의 디자인 파트너로는 한국 업체인 젠틀몬스터와 미국 브랜드인 와비 파커와 함께 했습니다. 이자디 부사장은 "삼성과 파트너십을 헤드셋을 넘어 스마트 안경까지 확장하며 다음 단계로 나아가고 있다"라며 "우리는 생태계가 훌륭한 안경을 만들 수 있도록 소프트웨어와 하드웨어 플랫폼을 만들고 있다"라고 말했습니다. 이자디 부사장은 스마트 안경의 핵심 기능 중 하나인 실시간 번역 기능을 선보이면서 아직은 시제품이기에 기능이 완벽하지 않을 수 있다고 설명했습니다. 그는 "실시간 번역이 가능한데 시도해 보겠다"라며 "이건 매우 위험한 시연일 수 있다"라고 말하며 기능을 선보였습니다. 그가 다른 시연자와 서로 다른 언어로 대화를 진행하자 서로의 말이 실시간 번역돼 안경 오른쪽 위에 자막으로 나타났습니다. 하지만 이내 네트워크 문제 등으로 기능은 더 이상 작동하지 않았습니다. 이에 이자디 부사장은 "내가 아직은 위험한 시연이라고 한 이유다"라고 말해 웃음을 이끌어내기도 했습니다.


배너


배너