검색창 열기 인더뉴스 부·울·경

Business General 비즈니스 일반

분류인력 6000명 투입에도...택배업계, 대리점과 갈등 봉합 ‘실패’

URL복사

Thursday, February 04, 2021, 15:02:56

CJ대한통운·한진·롯데글로벌로지스 등 분류인력 투입 완료
택배 대리점연합회 “합의된 사항 없어..노사합의 재검토해야”

 

인더뉴스 유은실 기자ㅣCJ대한통운·한진·롯데글로벌로지스 등 택배 3사가 택배기사 과로 방지를 위해 택배노조와 약속한 6000명의 택배 분류인력 투입을 완료했다고 밝힌 가운데, 택배 대리점연합회는 분류인력 비용 분담을 두고 “합의된 사항”이 없다며 노사 합의 무효를 주장했습니다.

 

분류인력 비용 분담을 두고 택배사와 대리점 간의 갈등이 봉합되지 않으면서 논란이 점화된 겁니다. 로젠까지 포함한 택배 4사 대리점연합회는 4일 국회 앞에서 기자회견을 열고 택배 노사 합의의 무효를 주장했습니다.

 

이날 택배 3사는 택배 분류인력 투입을 완료했다로 발표했습니다. 회사별 투입 인력은 CJ대한통운 4000명, 한진과 롯데글로벌로지스 각각 1000명입니다.

 

앞서 택배노조는 이들 3사와 분류인력 투입 완료 시한을 4일로 정하고 지난달 29일 파업을 철회했습니다. 당시 합의된 내용은 사회적 합의기구를 통한 실제 투입 현황 확인·조사, 5월까지 택배가격 논의 마무리 등입니다.

 

이에 대해 택배 4사 대리점연합회는 기자회견을 열고 택배 노사 합의의 무효화에 목소리를 높였습니다. 대리점과 택배 종사자들의 의견이 무시된 합의라며 재검토를 촉구한 겁니다. 택배 4사 대리점은 모두 4220개로 이 중 2180여 곳이 대리점연합회에 소속돼 있습니다.

 

대리점 연합회는 “대리점연합회를 배제한 합의는 수용할 수 없다”며 “합의 무효 요구가 받아들여지지 않을 경우 오는 17일로 예정된 사회적 합의기구 2차 회의에 불참하고 집화를 거부하겠다”고 말했습니다.

 

English(中文·日本語) news is the result of applying Google Translate. <iN THE NEWS> is not responsible for the content of English(中文·日本語) news.

배너

유은실 기자 yes24@inthenews.co.kr

배너

구글, 삼성전자와 개발한 ‘스마트 안경’ 깜짝 공개…실시간 시연 선보여

구글, 삼성전자와 개발한 ‘스마트 안경’ 깜짝 공개…실시간 시연 선보여

2025.05.21 11:42:53

인더뉴스 이종현 기자ㅣ구글이 20일(현지시간) 미 캘리포니아주 마운틴뷰에서 열린 구글의 연례 개발자 콘퍼런스(I/O)에서 삼성전자[005930]와 협업해 제작한 '스마트 안경'을 소개했습니다. 구글은 이날 콘퍼런스를 통해 자사의 대표적 제품인 검색 기능을 강화하는 AI 기능을 대거 소개했습니다. 이후 행사 예정 시간인 90분을 넘어 기조연설의 막바지에 스마트 안경 선보였습니다. 샤람 이자디 구글 안드로이드 XR 부사장은 무대에 올라 "AI를 위한 자연스러운 형태인 '제미나이 라이브(Gemini Live)'의 힘을 당신이 있는 곳으로 가져온다"라며 "안경을 쓰면 초능력을 얻을 수 있다"라고 제품을 소개했습니다. 제미나이 라이브는 사람이 보는 것과 마찬가지로 AI가 마치 앞을 보는 것처럼 실시간으로 영상을 인식해 사람과 대화할 수 있는 기능입니다. 구글은 지난 2013년 '구글 글라스'를 출시했으나 너무 시대에 앞서나갔다는 평가와 함께 2년 만에 단종한 적이 있습니다. 이번 출시를 통해 10년 만에 재출시한 것입니다. 특히, 이번 스마트 안경은 삼성전자와 협력해 시장에 재진출 한다는 점에서 주목할 만합니다. 삼성전자는 올해 구글, 퀄컴과 협업해 개발해 온 확장현실(XR) 헤드셋 '프로젝트 무한'을 출시할 예정이기도 합니다. 이날 구글은 스마트 안경의 기능을 시연하는 시간도 가졌습니다. 이용자의 스마트폰과 연결된 스마트 안경은 내장된 디스플레이를 통해 화면을 표시했으며 눈앞에 구글 지도를 띄워줘 길을 찾게 돕고 외국인과 대화 중에는 실시간 번역을 해주는 모습도 보여줬습니다. 구글은 이어 스마트 안경 시제품을 삼성전자와 함께 개발했다고 밝혔습니다. 삼성전자도 스마트 안경 개발에 나선 것으로 알려져 있었지만 양사가 이 부문까지 협업을 확장한다고 공식 발표한 것은 이번이 최초입니다. 스마트 안경의 디자인 파트너로는 한국 업체인 젠틀몬스터와 미국 브랜드인 와비 파커와 함께 했습니다. 이자디 부사장은 "삼성과 파트너십을 헤드셋을 넘어 스마트 안경까지 확장하며 다음 단계로 나아가고 있다"라며 "우리는 생태계가 훌륭한 안경을 만들 수 있도록 소프트웨어와 하드웨어 플랫폼을 만들고 있다"라고 말했습니다. 이자디 부사장은 스마트 안경의 핵심 기능 중 하나인 실시간 번역 기능을 선보이면서 아직은 시제품이기에 기능이 완벽하지 않을 수 있다고 설명했습니다. 그는 "실시간 번역이 가능한데 시도해 보겠다"라며 "이건 매우 위험한 시연일 수 있다"라고 말하며 기능을 선보였습니다. 그가 다른 시연자와 서로 다른 언어로 대화를 진행하자 서로의 말이 실시간 번역돼 안경 오른쪽 위에 자막으로 나타났습니다. 하지만 이내 네트워크 문제 등으로 기능은 더 이상 작동하지 않았습니다. 이에 이자디 부사장은 "내가 아직은 위험한 시연이라고 한 이유다"라고 말해 웃음을 이끌어내기도 했습니다.


배너


배너